Candy BMC 60 X Manual de usuario Pagina 20

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 19
Appuyer sur le bouton pour la distribution de la vapeur [B8] pour distribuer la vapeur, manuellement ou
automatiquement. Quand la vapeur commence à sortir, faire bouger le récipient de haut en bas lentement,
jusqu’à ce que le lait commence à former la crème pour le cappuccino.
De la même façon on peut également chauffer d’autres boissons comme l’eau, les punchs, etc.
Warning: the steam nozzle and dispensing spout must be cleaned every time they are used by Attention : la
buse de la vapeur et le bec de distribution doivent être nettoyés chaque fois qu’ils sont utilisés, en évacuant
plusieurs fois la vapeur. Il est préférable d’effectuer les opérations de nettoyage quand les composants ont
refroidi et séparer la buse de la vapeur du bec de distribution de la vapeur. Nettoyer scrupuleusement à l’aide
d’un chiffon ou d’une éponge propres. Quand le lait refroidit, il crée des résidus qui bouchent le trou de sortie
de la vapeur et empêche le bon fonctionnement de la machine (fig.G –pag. 4).
Méthode 2 : Enlever le tube vapeur (Fig A6) et le remplacer par le dispositif spécial cappuccino (Fig A7)
disponible comme accessoire. Cette opération est extrêmement simple puisquees diverses parties sont
interchangeables et il suffit simplement d’introduire l’élément de raccord qui se trouve sous le panneau de
commande (Fig.A14).
Attention : les différents composants restent chauds pendant un peu de temps même après l’extinction de la
machine et pourraient donc être brûlants.
Appuyer sur le bouton [B7] pour allumer la chaudière. La Lumière verte clignotante [B3] indique que la machine
est en train de se réchauffer. Quand la Lumière reste fixe, la machine est prête pour l’emploi.
Après avoir placé le dispositif spécial cappuccino sur la machine, immerse the small tube into a container of
milk. plonger le petit tube dans le récipient du lait. Mettre la tasse sous le bec distributeur et appuyer sur le
bouton [B8] pour distribuer la vapeur, manuellement ou automatiquement . Le bec formera la crème pour
préparer le cappuccino.
Attention : nettoyer toujours le « cappuccinatore » après l’emploi en plongeant le petit tube dans un récipient
d’eau propre et en faisant sortir plusieurs fois la vapeur. Cela sert à nettoyer le tube de tous les résidus
éventuels. Quand le lait refroidit, il crée des résidus qui bouchent le trou de sortie de la vapeur.
14. COMMENT PRÉPARER UN THÉ EN FEUILLES
Utiliser le porte-filtre (Fig A2) avec la coupe porte-filtre (Fig A3 or A4)
Presser les petites feuilles de thé à l’aide du tasseur (Fig A13)
Mettre le porte-filtre (Fig A2) sur la bague (Fig A15) et tourner de gauche à droite en vous assurant qu’il soit
bien dans son logement.
Régler le bouton du jet de l’eau de la chaudière [B9] dans la position désirée. Plus le réglage sera bas, plus le
thé sera fort..
Contrôler que la lumière rouge de la chaudière [B2] ne clignote pas.
Appuyer sur le bouton du café [B6].
Appuyer de nouveau sur le bouton [B6] pour interrompre la distribution.
Enlever le porte-filtre de la bague et le nettoyer.
15. COMMENT PRÉPARER UN THÉ EN UTILISANT L’EAU CHAUDE
Faire très attention lors de l’exécution des opérations décrites puisque la machine émet un jet de vapeur
Mettre la buse de la vapeur (Fig A6) sur l’écrou de support (Fig A14)
Mettre une tasse sous le tube de la vapeur (Fig A6)
Allumer la machine (Fig A16)
Allumer / éteindre le bouton de la vapeur [B7]. La Lumière verte [B3] clignotera tandis que la dosette se
réchauffe. Quand elle reste fixe, cela indique que la machine est prête pour la distribution.
Quand l’eau de la tasse est suffisamment chaude, appuyer de nouveau sur le bouton [B8]. Il est alors possible
de plonger une dose de thé en filtre et attendre que l’infusion soit prête
.
16. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
On conseille de nettoyer les parties externes de la machine uniquement avec de l’eau chaude et un détergent à
l’aide d’un chiffon souple ou d’une éponge. Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Extraire et nettoyer périodiquement le bac à gouttes. Il peut aussi être lavé dans le lave-vaisselle.
Remplacer le filtre [fig.A10] s’il contient des grains blancs. Le filtre est disponible auprès de notre service pièces
de rechange
S’assurer que le porte-filtre (fig.A1-A2) ou la buse vapeur (fig.A6) aient refroidi avant d’effectuer le nettoyage.
17. ACCESSOIRES
La machine à café est équipée de deux porte-filtres (Fig A-1 and A-2). Le premier porte-filtre (Fig A-2) s’utilise
avec un filtre pour une ou pour deux tasses (Fig A4). Le deuxième (Fig A1) s’utilise pour les dosettes.
On peut utiliser le tiroir pour ranger les tasses et les soucoupes, alors que dans l’autre compartiment on peut
ranger les autres accessoires comme les filtres.
18 SERVICE ASSISTANCE CLIENTS
Avant d’appeler le Service Après Vente
Si la machine à café ne fonctionne pas, nous vous conseillons de:
- vérifier que la fiche est bien introduite dans la prise de courant.
Si la cause de la dysfonction n’est pas identifiée :
éteindre l’appareil, ne pas le manipuler et appeler le Service Après Vente.
20
Vista de pagina 19
1 2 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39 40

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios