Candy CIN 100 T Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Arandelas Candy CIN 100 T. Candy CIN 100 T User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - CIN 100 T

Mode d’emploiInstruções de UtilizaçãoInstrucciones para el usoBedienungsanleitungUser instructionsFRPTESDEENCIN 100 T

Pagina 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom as

Pagina 3 - ÍNDICE CAPÍTULO

20ABCFREnlever la légende en“français” et l’appliquer àl’interieur de la porte, suivantles indications.Mettre la machine avec lespieds avant.a) Tourne

Pagina 4 - KAPITEL 1

CHAPITRE 6COMMANDESBacs à produitsTouche ouverture porteTouche marche/arrêtTouche super rinçageTouche repassage facileTouche Super RapideEssorage vari

Pagina 5 - 902. 100. 150

24DCBFRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN DU LAV

Pagina 6 - CAPÍTULO 3

26FEFRTOUCHE "REPASSAGE FACILE"Si vous utilisez cette touche,ilvous sera possible de réduirela formations des plis, selon leprogramme choisi

Pagina 7

2829ESSORAGE VARIABLEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSLa phase de l’essorage esttrès importante et votremodèle est doté d’unegrande flexibilité pour

Pagina 8 - CAPÍTULO 4

BOTÃO DE SELECÇÃO DOPROGRAMA DE LAVAGEMATENÇÃO:RODE SEMPRE O BOTÃONO SENTIDO DOSPONTEIROS DO RELÓGIOE NUNCA NO SENTIDOCONTRÁRIO. NUNCAPRESSIONE A TECL

Pagina 9 - KAPITEL 5

32cl33FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav

Pagina 10 - Wannenrand

3435DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zukönnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Pagina 11

36FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver

Pagina 12

2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem

Pagina 13

FRTABLEAU DES PROGRAMMES38 39TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynth

Pagina 14

Observações importantesSe pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregara máquina com mais de 3 kg de roupa.Nos programas i

Pagina 15

42 43PROGRAMA PARAIntensivo con prelavadoIntensivoColores resistentesColores delicadosAclaradoÚltimo aclaradoCentrifugado intensivoTejidos mixtosRopa

Pagina 16

44 45PRO-GRAMMWAHL1234567891032’ZFÜLLMENGEMAX.kg5,55,55,53,5---222---1,511---25,5-TEMPE-RATUR-WAHLbis90°bis90°bis60°bis40°---bis60°bis50°bis40°---bis4

Pagina 17 - ✿✿ destina-se a aditivoss

PROGRAM FORWhites & PrewashWhites normalFast coloureds Non fast coloureds RinsesLast rinseLong spinMixed fabricsColoureds AcrylicsRinsesLast rins

Pagina 18 - CHAPITRE 8

48FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem

Pagina 19 - CAPÍTULO 9

5060° C5,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide,vous pouvez les détacherdans la m

Pagina 20 - CHAPITRE 10

52clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempli

Pagina 21 - CAPÍTULO 10

54FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;

Pagina 22 - Notas a considerar

56FRDEMENAGEMENTS OULONGUES PERIODES D’ARRETDE LA MACHINEEn cas de déménagement,ou de longues périodesd’arrêt de la machine dansdes endroits non chauf

Pagina 23 - KAPITEL 10

FRDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesT

Pagina 24 - CHAPTER 10

58CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué

Pagina 25

60Atención: Si el mando de los programas queda situado en un programa mucho tiempo, para luego avanzarrápidamente, o quizás efectúa un giro completo p

Pagina 26 - 5,5 kg MAX

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Pagina 27

03.02 - 41008172 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRPTESDEEN

Pagina 28 - CAPÍTULO 12

76SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.FRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompagn

Pagina 29

8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificate

Pagina 30 - CAPÍTULO 13

10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta

Pagina 31 - KAPITEL 13

12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti

Pagina 32 - CHAPTER 13

82 cm60 cm52 cmWASSERDRUCKFR DEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG.

Pagina 33

1617FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios